☆ 隽永的英伦暗色童话,翻阅即沉迷的浪漫狡诈故事。
☆ 安吉拉·卡特,璀璨的英国大作家,搭建一场魔幻梦,性感古怪、纯真阴暗。
☆ 新译本,安吉拉·卡特与严韵天作之合,在爆裂轻盈的文字间燃放故事烟火。
————
☆ 一部女性微型成长史,一份焚烧的少女启蒙书。
☆ 写于《精 怪故事集》《焚舟纪》之前,文学 女巫的青春时代,甜美黑暗。
☆ 成长、恋爱 、自我身份确认、家庭关系流变……现实的魔幻处理。
揭开诡秘的故事魔盒,捧出的却是细微真实之心。
—————
▼ 内容简介
和最好的童话故事一样,它的故事经久不衰。
这是个发生在20世纪60年代的伦敦,氛围却像维多利亚时期的怪诞故事。
十五岁的梅勒妮刚开始认识自己的身体,一天深夜,她趁父母远行,偷穿母亲的婚纱,幻想自己的未来,但莫名袭来的恐慌,让母亲的结婚礼服绽裂成片,而这个夜晚也以惊惧告终。隔日醒来,梅勒妮收到电报,父母因难双亡,梅勒妮跟她的弟弟妹妹都被送往菲力普舅舅家。在这个阴霾黑暗的玩具铺中,她体验到与过去完全不同的生活,除了经济状态的改变,污秽但充满异性魅力的两个男孩、无法说话的舅妈、凶暴邪恶的舅舅,让她感觉生活在梦境中。某日下午,一个乱伦的场景引起一场大火,终于让这个玩具铺成为废墟,所有鬼魅般的玩具也一同葬身火海……
—————
▼作家推荐 & 她是他们的文学挚爱
我重复,安吉拉•卡特是一个伟大的作家。许多同行和迷恋她的读者都明白她的珍稀之处,是这个星球上真正绝无仅有的存在。她应当被安放在我们时代的文学之中央,正中央。
——拉什迪
挑剔性感的作品。 梦,神话,精怪故事,变形,放荡不羁的无意识,史诗般的旅程,以及在对性之愉悦、黑暗方面的描写中所升腾出的高度感性的庆祝。
——伊恩·麦克尤恩
如果你想以安吉拉·卡特的风格来再现她作品之诞生,那么你需要召集一整个戏班的神人之幽灵围拢在她打字机旁随侍。王尔德必须在场,爱伦·坡也要来,还有勃兰姆·斯托克、佩罗、玛丽·雪莱、麦卡勒斯,以及一群热爱蜚短流长的鸹噪老太。
—— 玛格丽特·阿特伍德
遇见安吉拉•卡特奇观和魔法般的小说,你必然会得出一个结论:它必然会流传,会被阅读,被膜拜。
——《泰晤士报文学副刊》
卡特对民间故事、精神分析和恐怖的嗜好,将童话写作带向新的、令人震惊的方向。
——《纽约客》
安吉拉·卡特认为,女性特质是一种“社会虚构”,是经过文化编排的自我表现的一部分……她一生的故事,就是她如何塑造自己的故事。
——《卫报》
这本书于1967年首次出版,和所有最好的童话故事一样,它的故事经久不衰。
它预示着卡特将在未来几十年创作出惊世骇异、成就卓著的作品,是她迈向天才之路的辉煌开端。
——Goodreads网友 安吉拉·卡特,璀璨的英国大作家,搭建一场魔幻梦,性感古怪、纯真阴暗。
▼ 作者简介
安吉拉·卡特(1940—1992)
生于英国伊斯特本,英国深具独创性的作家之一。
写作风格糅合魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩于一体。
2008年,《泰晤士报》将她列为“1945年以来50位伟大的英国作家”第10位。
卡特著有长篇小说《影舞》《魔幻玩具铺》(获约翰·卢埃林·莱斯文学奖)、《数种知觉》(获毛姆奖)、《英雄与恶徒》《爱》《霍夫曼博士的魔鬼欲望机器》《新夏娃的激情》《马戏团之夜》《明智的孩子》,四部短篇小说集《烟火》《染血之室》《黑色维纳斯》《美国鬼魂与旧世界奇观》,卡特亦翻译、编辑童话和民间传说选集,出版有《安吉拉·卡特的精怪故事集》,另有新闻性作品和电影剧本。
▼ 译者简介
严韵,伦敦大学戏剧研究硕士,专职翻译,并事写作。出版诗集《日光夜景》。
欢迎光临 (http://ftp.zasq.net/) | Powered by Discuz! X3.2 |